Affittacamere
-Landlord – Alquiller de abitación - Logeur: Chi
da in affitto camere in case private.
Affittare
- Rent - Alquilar - Louer: Concedere l'uso di una casa per
un tempo determinato dietro pagamento. Impropriamente il termine
viene utilizzato anche nel senso di prendere in affitto.
Amministratore
di condominio - Condominium administrator - Administrador del
condominio - Administrateur de l'immeuble: Viene eletto
dall'assemblea dei condomini per occuparsi della gestione del
condominio e risolvere eventuali problemi .
Anticipo
-Deposit - Adelanto - Avance: Quota di denaro che viene
versata prima che sia obbligatorio pagare il tutto.
Attico
- Top floor flat - Ático - Apartement au dernier ètage:
Appartamento all'ultimo piano.
Bagno
- Bathroom - Baño - Salle de bain: Stanza con vasca
da bagno o doccia, lavandino, bidé, water.
Biservizio
- Two bathroomed - Doble servicio- Apartament avec 2 salles
de bain: Abitazione con due bagni.
Bonifico
- Credit transfer - Bonification - Virement: Pagamento effettuato
tramite trasferimento di denaro da una banca ad un'altra.
Canone
- Rental fee - Canón - Loyer: Somma di denaro dovuta
mensilmente al proprietario dell' abitazione.
Cantina
- Cellar - Sotano - Cave: Locale seminterrato generalmente
utilizzabile solo come deposito.
Caparra
o Cauzione - Down payment - caución - Arrhes:
Somma di denaro pagata anticipatamente al proprietario della
casa affittata a garanzia del buon mantenimento della stessa
e restituita alla fine della locazione.
Clausula
- Provision - Clausula - Clase: Parte del contratto in cui
vengono specificati determinati accordi.
Condominio
- Condominium - Condominio del edificio - Immueble en copropiété:
Edificio con più appartamenti.
Conduttore
- Renter - Arrendador: - Locataire: Colui che prende
in affitto una casa.
Contratto
- Contract - Contracto - Contrat: Documento che certifica
l'accordo preso tra due o più soggetti.
Corrispettivo
- Compensation - Corresponde - Correspondant: Somma di denaro
pattuita per il pagamento.
Credito
agevolato - Facilitated credit - Credito Agilizado - Crédit
Facilité: Forma di credito che prevede interessi
sono più bassi rispetto a quelli generalmente applicati
dalle banche.
Decorso
- Lapse - Evaluaciòn - Écoulé: Svolgimento,
conclusione.
Detrazione
fiscale - Tax deduction - Disminuciòn de impuestos -
Découte: Sconto applicato alle tasse da pagare.
Dilazionato
- Deferred - Dilacionado - Différé: Suddiviso
in piccole parti, rateizzato.
Disdetta
- Notice - Anulación - Révoquer le contrat:
Atto con il quale si manifesta la volontà di recedere
da un contratto.
Ente
locale - Local body - Organismo Local - Pouvoir local:
Società o istituzione riconosciuta dalla legge.
Fatiscente
- Dilapidated - Deteriorada - Croulant: In rovina.
Fideiussione
- Security – Garantía bancaria - Fidéjussion:
E' una forma di garanzia personale in base alla quale una
persona o un ente si impegna a garantire personalmente con i
propri beni il rimborso di un debito di qualcuno.
Graduatoria
- Classification - Graduatión - Liste: Elenco di
persone selezionate in base ad alcuni criteri stabiliti (reddito,
anni di disoccupazione, etc.).
Equo
canone - Fair rent – Mensilidad justa - Loyer
équitable: Il canone massimo di affitto stabilito
dalla legge in base alle caratteristiche dell'edificio.
Immobile
- Property - Inmueble - Immeuble: Proprietà non in
denaro, come case, terreni, etc.
Imposta
- Tax - Impuesto - Impôt: Denaro che viene versato
dal cittadino allo Stato per provvedere ai servizi pubblici.
Indicazioni
catastal - Land register indications - Catastro - Cadastre:
Informazioni su determinate proprietà, relative al proprietario
ed al valore di esse.
In
nero - Off the books - En negro - Au noir: Senza un regolare
contratto.
Insaccamento
rifiuti - Waste packing - Aseo urbano - Ramassage des ordures:
Tassa da pagare al Comune per lo smaltimento dei rifiuti.
Interesse
- Interest - Intereses – Intérêt: E'
il prezzo di un capitale preso o dato in prestito per un certo
periodo e corrisponde alla differenza tra la somma ricevuta
dal debitore e quella da restituire alla scadenza del prestito.
L'interesse attivo è quello che si riscuote (ad es. quello
che viene pagato dalla banca a saldo del proprio conto corrente
in attivo), quello passivo è quello che si paga (ad es.
sul mutuo che si chiede alla banca).
Ipoteca
- Mortage - Hipoteca - Hypothèque: E' una
forma di garanzia reale sui beni immobili o registrati (es.
auto) che attribuisce al creditore il diritto di espropriare,
anche in presenza di terzi acquirenti, il bene vincolato a garanzia
del suo credito e soddisfarsi con precedenza sul ricavato dell'espropriazione.
Locatario
- Lessor - Arrendatario - Locataire: Colui che prende
in affitto una casa.
Locatore
- Renter - Arrendador - Bailleur: Colui che affitta
una casa di proprietà.
Locazione
- Lease - Alquilar - Bail: Affitto.
Mansarda
- Mansard - Buhardilla - Mansarde: Appartamento all'ultimo
piano di un palazzo caratterizzato per avere il soffitto generalmente
costituito di due lati inclinati e finestre ricavate da aperture
sul tetto.
Mediazione
- Mediation - Intermediario - Médiation: Attività
svolta per far giungere ad un accordo due o più parti.
Mensilità
- Monthly payment - Mensualidad - Mois: Somma di
denaro che si paga ogni mese.
Metro
quadro - Square Metre - Metro quadrado - Metre carré:
Unità di misura delle superfici (un metro di lunghezza
per un metro di larghezza).
Monolocale
- Bedsit - Mini departamento - Studio:
Appartamento costituito di una sola stanza più il
bagno.
Morosità
- Arrears - Moroso - En demeur: Mancato pagamento di una
somma entro la scadenza prefissata.
Mutuo
- Loan - Prastamo Hipotecario - prêt: Contratto
che permette di prendere in prestito da una banca o altro istituto
finanziario una somma per comprare la casa.
Palazzina
- Small block of flats - Palacio - Petit immeuble: Piccolo
palazzo di pochi piani.
IVA
- VAT - IGV - TVA : imposta sul valora
aggiunto.
Provvigione
- Commission - Comisión - Commission: Compenso in
denaro da dare al mediatore.
Raccomandata
(Ricevuta di ritorno) - Registered letter with notice of reception
- Carta de Certificatiòn - Lettre recommandée,
accusède reception: Lettera che si spedisce dall'ufficio
postale pagando una somma maggiore rispetto al normale costo
di spedizione a garanzia dell'arrivo a destinazione. La ricevuta
di ritorno è una nota che si riceve a casa quando la
posta è stata recapitata.
Recessione
del contratto - Cancellation of contract - Terminaciòn
- Résiliation du contrat: Atto con il quale si da
conclusione alla validità di un contratto.
Reddito
annuo - Annual Income - Redito anual - Revenn annual: Soma
totale dei guadagni di un anno.
Riscaldamento
centralizzato - Centralized Heating - Calefacciòn centralizada
- Chauffage central: L'utilizzo dei sistemi di riscaldamento
viene deciso dall'assemblea dei condomini, in quanto l'impianto
serve a scaldare tutto un edificio e non i singoli appartamenti.
Riscaldamento
autonomo - Indipendent central heating - Calefacción
autonoma - Chauffage autonome: Ogni appartamento all'interno
di un palazzo è dotato di un impianto di riscaldamento
autonomo, che in quanto tale può essere acceso e spento
a piacimento.
Saldo
- Balance - Rebaja - Solde: Estinzione del debito rimasto
dopo il pagamento di acconti.
Seminterrato
- Basement - Entresuelo - Sous-sol: Primo piano di un edificio
che si trova in parte sotto il livello del suolo.
Sfratto
- Eviction - Lanzamento - Expulsion: Ordine di lasciare
la casa affittata.
Signorile
- Luxury - Elegante - De grand comfort: Appartamento
molto elegante.
Soffitta
- Garret - Desvàn - Grenier: Ultimo piano di un edificio,
sotto il tetto, generalmente utilizzabile solo come deposito.
Sottoscrizione
- Underwriting - Subscritiòn - Souscription: Apporre
la propria firma ad un documento.
Stabile
- Building - Inmueble - Immeuble: Costruzione, edificio.
Sub-locazione
- Sub lettering - Sub alquiler - Sous-location: Si ha una
sublocazione quando l'affittuario decide di affittare a sua
volta l'abitazione, o una parte di essa, che ha ricevuto in
locazione.
Trattabile
- Negotiable - Negociable - Prix à débattre:
In questo contesto trattabile significa che il proprietario
è disposto a discutere sul prezzo di affitto o di vendita
dell'immobile, diminuendo un poco la cifra stabilita.
Tributo
- Duty - Contribuciòn - Contribution: Somma di denaro
dovuta dai cittadini allo stato.
Utenze
- Consuption - Servicios - Contrats de fournitures: L'insieme
delle forniture da pagare: luce, acqua, telefono, riscaldamento
etc.
Valore
di mercato - Market value - Valor del mercado - Valeur de Marché:
Prezzo indicativo di un immobile rapportato alla zona, alle
condizioni, alle dimensioni dello stesso.
Via
tacita - Unspoken route - Tacito - Tacitement: Automaticamente,
senza un accordo esplicito.
Volume
- Volume - Volumem - Volume: Dimensione dell'appartamento.